阅读 2

玩家热议《黑神话》海外翻译:造个新词还是上拼音?

说起黑神话,相信大家都很熟悉,那么玩家热议《黑神话》海外翻译:造个新词还是上拼音?,下面小编就和大家分享一下哦。

这位网友表示,直接翻译汉字有道理但有缺陷,例如毒敌大王的“毒 敌 大 王”逐字逐句翻译看起来就很难理解,最后他建议游戏科学自己造个词。

评论区的玩家各抒己见,有人建议可以直接音译“Du Di”,也有号称同时掌握两种语言的网友希望能兼顾音译和意译。

玩家热议《黑神话》海外翻译:造个新词还是上拼音?

玩家热议《黑神话》海外翻译:造个新词还是上拼音?

玩家热议《黑神话》海外翻译:造个新词还是上拼音?

本文由本站制作发布,未经允许禁止转载。

以上就是玩家热议《黑神话》海外翻译:造个新词还是上拼音?全部内容了,希望对大家有帮助!更多内容请关注本站。

文章分类
百科问答
版权声明:本站是系统测试站点,无实际运营。本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至 XXXXXXo@163.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。
相关推荐