而复问其妾曰的而的用法
忌不自信,而复问其妾曰词句出自《邹忌讽齐王纳谏》之中,词句的而起转折作用。
句意是:邹忌不相信自己会比徐公美丽,于是又问他的小妾说。
此文章以孰美的问答开篇,继写邹忌暮寝自思,寻找妻、妾、客人赞美自己的因为,并因小悟大,将生活小事与国大事有机地联系起来。由自己的敝,用类比推理的方法婉讽王之敝甚,充分显示了邹忌巧妙的讽谏艺术与娴熟的从政谋略。邹忌正是以自身的生活体悟,委婉地劝谏齐威王广开言路,改革弊政,整顿吏治,从而收到很好的效果。
延伸阅读
橄榄油护发的正确用法
1、橄榄油护发可以在洗发前涂抹在发尾,然后带上浴帽等待15分钟左右,然后使用洗发剂进行清洗
2、将橄榄油倒入护发素中,然后清洗完头发后进行使用,但是护发素不能天天使用,会导致头发营养过剩,同时每次使用也不能过多。
leave的用法
1、作留下、丢下、落下,常表示某物落在/忘在某地。如:youdbetterleaveyouraddressandtelephonenumber.你最好留下你的地址和电话号码。
2、表示留给、交给,一般与介词with或to搭配。如:leaveitwith/tomeandillseewhaticando.把它交给我,我就知道该怎么办。
3、leave作使役动词,表示使/让……保持某种状态。
锲而不舍中而字的用法
锲而不舍中“而”字为助词,无意思,主要是为了承上启下。
出处:《荀子·劝学》中的“锲而舍之,朽木不折;锲而不舍,金石可镂。”
此句的翻译:雕刻一下便放弃,即使是腐朽的木头也不能被折断;雕刻并且持之以恒,就是金石也能被雕刻。
锲而不舍:不断地镂刻,比喻有恒心、有毅力。
“而”字的其它用法:
表示并列关系,一般不译,有时可译为又、和等。表示递进关系,可译为并且或而且等。表示承接关系,可译为就、接着或不译等。表示转折关系,可译为但是、却等。表示假设关系可译为如果、假如等。表示修饰关系,即连接状语和中心语,译为地、着或不译等。表示因果关系,可译成因此、因而等。表示目的关系,可译成以、以此等。